[EN] Waves of amazed & joyful faces at the OPENING of “Asakusa Tatsumiya Kaminari-mon” from 10:00, starting with Asian women wearing the hijab, Chinese girls, Japanese ladies in kimono… and me 🙂 While they purchased accessories, I bought the first Kimono Tumbler® with its wooden box as Christmas gift for my 80 y.o. French grandmother! She should appreciate the flowery silk (big irises) and easily use this model with revolving opening (recommended by the staff for elders). Fourth generation kimono specialist, SHIBUKAWA Norikazu opened this shop in Tokyo city near the famous Kaminari-mon Thunder Gate and Asakusa subway station to introduce his invention (Kimono Tumbler) to people from all over the world… and got a great start as a Japanese TV crew covered the event! Sold between 8.000 and 30.000 yens, each tumbler features a unique piece of pure-silk obi (kimono belt) handmade by artisans in Japan: Kyoto city…
[FR] Vagues de visages émerveillés et ravis à l’OUVERTURE de “Asakusa Tatsumiya Kaminari-mon” dès 10:00, en commençant par des femmes asiatiques avec hijab, des filles chinoises, des dames japonaises en kimono… et moi 🙂 Pendant qu’elles achetaient des accessoires, j’achetais le premier Kimono Tumbler® avec son coffret en bois comme cadeau de Noël pour ma grand-mère française de 80 ans ! Elle devrait apprécier la soie fleurie (gros iris) et utiliser facilement ce modèle à ouverture tournante (recommandé pour les personnes âgées par un employé). Spécialiste du kimono de quatrième génération, SHIBUKAWA Norikazu a ouvert ce magasin dans la ville de Tokyo près de la célèbre Porte Du Tonnerre Kaminari-mon et de la station de métro Asakusa afin de présenter son invention (Kimono Tumbler) aux gens du monde entier… et a commencé sur les chapeaux de roue car une équipe de télévision japonaise a couvert l’événement ! Vendu entre 8.000 et 30.000 yens, chaque tumbler est décoré d’un morceau unique d’obi (ceinture de kimono) en pure soie fait à la main par des artisans au Japon: ville de Kyoto…
[JP] 十時から浅草たつみやを「オープン」した!驚きと幸せな笑顔のお客の波、先ずはヒジャブを着たアジア人女性達、中国の女の子達、着物を着る日本人の御婦人…と私 🙂 彼女達がアクセサリーを買った時に、私は80歳のフランス人の祖母に、クリスマスプレゼントとして着物タンブラー®と専用木製箱を一番客として購入した。祖母はきっと、絹の花模様(大きいアイリス)が気にいるはずだし、回転式の開栓タイプだと使い易いはず(スタッフから高齢者におすすめ)。着物専門家四代目である澁川・智一は、彼が発明した着物タンブラーを世界中に紹介する為に、東京都の有名な浅草駅雷門の近くで開店した。素晴らしい開業を紹介する為に日本のテレビも取材に来た。各タンブラーは、日本(京都府等)の職人が作った正絹帯から作られていて、同じものが存在しない全てが独特の商品だ。値段は、八千~三万円です。
#japaneseshop #magasinjaponais #開店 #shopping
Facebook album: https://www.facebook.com/sebastien.duval.944/media_set?set=a.10154558203027034.1073741832.654967033
Asakusa Tatsumiya: http://tatsumi-ya.tokyo/eng
Address – Adresse – 住所: (Japan/Japon) Tokyo 111-0032, Taito-ku, Asakusa 1-18-2
〒111-0032 東京都台東区浅草1-18-2
SHIBUKAWA Norikazu – 澁川・智一: https://www.facebook.com/noah.shibukawa
Written in Tokyo, Japan.