Better life 4: Jogging…

[EN] Step 4 to better my life – Weekly jogging. Update on 29 January 2017: jogging at night, I enjoy Orion’s belt & other stars visible in winter, ducks & herons on the Arakawa river, and the colour-changing Tokyo Sky Tree tower 🙂 I feel more alive; may running benefit you as much! Special thanks to the Japanese keeping Tokyo so safe, and to the runners who motivated me through their accomplishments & words: JUSSIEN Narendra, MINO Norihito, MUNEAKI Ono, PAULIAC Anne…

[FR] Etape 4 pour changer ma vie – Jogging hebdomadaire. Mise à jour du 29 janvier 2017: courant la nuit, je profite de la ceinture d’Orion & d’autres étoiles visibles en hiver, de canards & hérons sur la rivière Arakawa, et de la tour Tokyo Sky Tree aux couleurs changeantes 🙂 Je me sens plus vivant; puisse courir vous être aussi bénéfique ! Mercis particuliers aux japonais gardant Tokyo si sûre et aux coureurs m’ayant motivé par leurs accomplissements & paroles: JUSSIEN Narendra, MINO Norihito, MUNEAKI Ono, PAULIAC Anne…

[JP] 私の人生の改善の第4段階 – 毎周ジョギング。2017年01月29日の更新:夜に走ると、冬に見えるオリオン座のベルトとその他の星、荒川に浮ぶ鴨や鷺、色が変わる東京スカイツリーを楽しめる 🙂 生き生きとした気分…健康的で皆さんにもオススメ!特に東京が安全な町であるように守っている日本人には感謝の意を表し、更に実績や言葉で、私に意欲を起こさせた走者の皆さんにも感謝してます:JUSSIEN Narendra、PAULIAC Anne、美濃・礼人、小野・宗昭…